<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xml:base="http://www.azionegiovani.org" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/">
<channel>
 <title>traduzione</title>
 <link>http://www.azionegiovani.org/taxonomy/term/41</link>
 <description>The taxonomy view with a depth of 0.</description>
 <language>it</language>
<item>
 <title>Traduzione del sito</title>
 <link>http://www.azionegiovani.org/node/25</link>
 <description>&lt;p&gt;
Oggi ho fatto la traduzione del sito web sostituendo gran parte dei vocaboli inglesi.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Purtroppo il lavoro è ancora all&#039;80% potrà capitarvi pertanto di tanto in tanto di incappare in qualche messaggio non ancora tradotto.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Se ci fosse qualcuno disposto ad affiancarmi in questa operazione di pulizia del sito non deve fare altro che contattarmi cliccando sul mio nome in questo blog, non è richiesta alcuna conoscenza tecnica, solo padronanza della lingua italiana e inglese.
&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://www.azionegiovani.org/node/25#comments</comments>
 <category domain="http://www.azionegiovani.org/taxonomy/term/39">Drupal</category>
 <category domain="http://www.azionegiovani.org/taxonomy/term/40">inglese</category>
 <category domain="http://www.azionegiovani.org/taxonomy/term/41">traduzione</category>
 <pubDate>Tue, 03 Jul 2007 21:56:50 +0000</pubDate>
 <dc:creator>persiko</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">25 at http://www.azionegiovani.org</guid>
</item>
</channel>
</rss>
